翻訳実績一覧
トランネットは年間150~200冊の出版翻訳を手がける唯一の翻訳会社です。
トランネットが手がけた出版翻訳の実績をご紹介します。
おかげさまで累計3,144冊を超えました(2025年11月現在)。刊行予定の書籍も掲載しています。
作品は、「オーディション」、「Job Shop」、「その他」の区別での絞込み、および訳書名、出版社名、原書言語、原書名、ジャンルなどで検索ができます。
| 訳書名 | イタリア有機農業の魂は叫ぶ 有機農業協同組合アルチェ・ネロからのメッセージ(第18回Job Shop課題) |
|---|---|
| 翻訳者 | 目時能理子 訳 |
| 訳書出版社 | 社団法人家の光協会 |
| 訳書刊行日 | 2005/10/01 |
| 原書言語 | イタリア語 |
| Job Shop課題No. | 18 |
| Job Shop出題日 | 2005/02/24 |
| 訳書名 | アイアンマン 10月号増刊 完成度120%ボディを目指せ! IM1(第17回Job Shop課題) |
|---|---|
| 翻訳者 | 河北健 訳 |
| 訳書出版社 | 株式会社フィットネススポーツ |
| 訳書刊行日 | 2005/09/29 |
| 原書言語 | 英語 |
| Job Shop課題No. | 17 |
| Job Shop出題日 | 2005/01/19 |
| 訳書名 | くたばれ! ヤンキース ダース・スタインブレナーとピンストライプの悪魔たち(第213回オーディション課題) |
|---|---|
| 翻訳者 | 河野騎一郎 訳 |
| 訳書出版社 | バジリコ株式会社 |
| 訳書刊行日 | 2005/09/25 |
| 原書言語 | 英語 |
| オーディション課題No. | 213 |
| オーディション出題日 | 2004/12/13 |
| 訳書名 | 死体まわりのビジネス 実録●犯罪現場清掃会社(第217回オーディション課題) |
|---|---|
| 翻訳者 | 藪中久美子 訳 |
| 訳書出版社 | バジリコ株式会社 |
| 訳書刊行日 | 2005/09/19 |
| 原書言語 | 英語 |
| オーディション課題No. | 217 |
| オーディション出題日 | 2005/01/06 |
| 訳書名 | ネクスト・マーケット 「貧困層」を「顧客」に変える次世代ビジネス戦略 |
|---|---|
| 翻訳者 | スカイライト コンサルティング株式会社 / 翻訳協力:大西純子、清川幸美、池田詠子 |
| 訳書出版社 | 英治出版株式会社 |
| 訳書刊行日 | 2005/09/07 |
| 原書言語 | 英語 |
| 訳書名 | プロフェッショナル・アントレプレナー 成長するビジネスチャンスの探求と事業の創造 |
|---|---|
| 翻訳者 | スカイライト コンサルティング株式会社 / 翻訳協力:飯田恒夫 |
| 訳書出版社 | 英治出版株式会社 |
| 訳書刊行日 | 2005/09/07 |
| 原書言語 | 英語 |
| 訳書名 | 隣のダメ社員に振りまわされない仕事術 |
|---|---|
| 翻訳者 | 英磨里 訳 |
| 訳書出版社 | フォレスト出版株式会社 |
| 訳書刊行日 | 2005/09/07 |
| 原書言語 | 英語 |
| 訳書名 | MMORPGゲームサーバープログラミング |
|---|---|
| 翻訳者 | 蔡七美 訳 |
| 訳書出版社 | ソフトバンク パブリッシング株式会社 |
| 訳書刊行日 | 2005/09/02 |
| 原書言語 | 韓国語 |
| 訳書名 | 韓流スターが通うお気に入りお店ガイド |
|---|---|
| 翻訳者 | 藤田優里子、久保直子 訳 |
| 訳書出版社 | 株式会社白夜書房 |
| 訳書刊行日 | 2005/09/01 |
| 原書言語 | 韓国語 |
| 訳書名 | あたしの負け(第14回 Job Shop) |
|---|---|
| 翻訳者 | Yukari |
| 訳書出版社 | 株式会社青山出版社 |
| 訳書刊行日 | 2005/08/31 |
| 原書言語 | 英語 |
| Job Shop課題No. | 14 |
| Job Shop出題日 | 2004/10/21 |
| 訳書名 | ロード・ドッグス |
|---|---|
| 翻訳者 | Masae |
| 訳書出版社 | 株式会社青山出版社 |
| 訳書刊行日 | 2005/08/31 |
| 原書言語 | 英語 |
| 訳書名 | ジェームス・ディーン(第16回Job Shop課題) |
|---|---|
| 翻訳者 | 柿沼摩貴子、国田暁子、保科京子 訳 |
| 訳書出版社 | バジリコ株式会社 |
| 訳書刊行日 | 2005/08/27 |
| 原書言語 | 英語 |
| Job Shop課題No. | 16 |
| Job Shop出題日 | 2004/12/07 |
| 訳書名 | ジュニアサッカー イングランドのドリル集101 ジュニア編 |
|---|---|
| 翻訳者 | 山下清彦 訳 |
| 訳書出版社 | 株式会社カンゼン |
| 訳書刊行日 | 2005/08/27 |
| 原書言語 | 英語 |
| 訳書名 | 心ふるえる瞬間 |
|---|---|
| 翻訳者 | 井口智子 訳 |
| 訳書出版社 | 株式会社ダイヤモンド社 |
| 訳書刊行日 | 2005/08/26 |
| 原書言語 | 英語 |
| オーディション課題No. | 96 |
| オーディション出題日 | 2002/05/29 |
| 訳書名 | 母さん もう一度会えるまで あるドイツ少年兵の記録(第12回 ドイツ語 Job Shop課題) |
|---|---|
| 翻訳者 | 柴田さとみ 訳 |
| 訳書出版社 | 株式会社毎日新聞社 |
| 訳書刊行日 | 2005/08/25 |
| 原書言語 | ドイツ語 |
| Job Shop課題No. | 12 |
| Job Shop出題日 | 2004/08/20 |
| 訳書名 | 新上司学(第224回オーディション課題) |
|---|---|
| 翻訳者 | 大田直子 訳 |
| 訳書出版社 | 株式会社ディスカヴァー・トゥエンティワン |
| 訳書刊行日 | 2005/08/20 |
| 原書言語 | 英語 |
| オーディション課題No. | 224 |
| オーディション出題日 | 2005/03/23 |
| 訳書名 | パリー・ホッターおちこぼれ少年魔法使い危機一髪!(第215回オーディション課題) |
|---|---|
| 翻訳者 | 斎藤元彦 訳 |
| 訳書出版社 | バジリコ株式会社 |
| 訳書刊行日 | 2005/08/18 |
| 原書言語 | 英語 |
| オーディション課題No. | 215 |
| オーディション出題日 | 2004/12/21 |
| 訳書名 | ターミナルマン(第216回オーディション課題) |
|---|---|
| 翻訳者 | 最所篤子 訳 |
| 訳書出版社 | バジリコ株式会社 |
| 訳書刊行日 | 2005/08/18 |
| 原書言語 | 英語 |
| オーディション課題No. | 216 |
| オーディション出題日 | 2004/12/28 |
| 訳書名 | 都会のオンナの子 ひとり暮らしノート(第214回オーディション課題) |
|---|---|
| 翻訳者 | 春宮真理子、長岡久美子 訳 |
| 訳書出版社 | 株式会社ディスカヴァー・トゥエンティワン |
| 訳書刊行日 | 2005/08/15 |
| 原書言語 | 英語 |
| オーディション課題No. | 214 |
| オーディション出題日 | 2004/12/16 |
| 訳書名 | 世界の成功哲学50の名著エッセンスを解く(第219回オーディション課題) |
|---|---|
| 翻訳者 | 宮原育子、牧野千賀子 訳 |
| 訳書出版社 | 株式会社ディスカヴァー・トゥエンティワン |
| 訳書刊行日 | 2005/08/10 |
| 原書言語 | 英語 |
| オーディション課題No. | 219 |
| オーディション出題日 | 2005/01/21 |