翻訳実績一覧 翻訳実績一覧

出版翻訳実績一覧(2024年03月現在)

トランネットは年間150~200冊の出版翻訳を手がける唯一の翻訳会社です。
トランネットが手がけた出版翻訳の実績をご紹介します。
おかげさまで累計2,912冊を超えました(2024年03月現在)。刊行予定の書籍も掲載しています。

作品は、「オーディション」、「Job Shop」、「その他」の区別での絞込み、および訳書名、出版社名、原書言語、原書名、ジャンルなどで検索ができます。

絞り込み検索
訳書名・出版社検索
原書言語検索
原書名検索
ジャンル検索

訳書名暗殺から読む世界史(第639回オーディション課題)
翻訳者定木大介 訳
訳書出版社株式会社東京堂出版
訳書刊行日2022/02/10
原書言語英語
オーディション課題No.639
オーディション出題日2020/11/12

訳書名バケーション投資戦略
翻訳者志村暢彦 監修 / 山本泉 訳
訳書出版社APJ Media合同会社
訳書刊行日2022/02/10
原書言語英語

訳書名ザ・グリッド 次の「打ち手」を決める 意思決定フレームワーク
翻訳者古河あすみ 訳
訳書出版社ダイレクト出版株式会社
訳書刊行日2022/02/10
原書言語英語

訳書名ビーバー 世界を救う可愛すぎる生物(第644回オーディション課題)
翻訳者木高恵子 訳
訳書出版社株式会社草思社
訳書刊行日2022/02/02
原書言語英語
オーディション課題No.644
オーディション出題日2021/02/09

訳書名CFR――影の米国政府
翻訳者大橋美帆 訳
訳書出版社株式会社経営科学出版
訳書刊行日2022/01/31
原書言語英語

訳書名未知なる冒険の書 自然に学び、地球で学ぶ336の知恵(第648回オーディション課題)
翻訳者葉山亜由美 訳
訳書出版社株式会社トゥーヴァージンズ
訳書刊行日2022/01/29
原書言語英語
オーディション課題No.648
オーディション出題日2021/04/27

訳書名あるヨギの成功の黄金律
翻訳者成瀬雅春 監修 / 上川典子 訳
訳書出版社フォレスト出版株式会社
訳書刊行日2022/01/29
原書言語英語

訳書名スタンフォード・ソーシャルイノベーション・レビュー 日本版 VOL.01 ソーシャルイノベーションの始め方
翻訳者「なぜテクノロジーだけで教育は変えられないのか」翻訳 五明志保子、「これからのデジタル行政のやり方を探しにいこう」翻訳 布施亜希子
訳書出版社英治出版株式会社
訳書刊行日2022/01/26
原書言語英語

訳書名迷走しない!英語論文の書き方 秘密は「構造」作りにあり
翻訳者成田悠輔 監訳 / 布施雄士 訳
訳書出版社株式会社講談社
訳書刊行日2022/01/25
原書言語英語

訳書名頭 手 心 偏った能力主義への挑戦と必要不可欠な仕事の未来
翻訳者外村次郎 訳
訳書出版社株式会社実業之日本社
訳書刊行日2022/01/25
原書言語英語

訳書名HOW TO SLEEP ハウ トゥ スリープ
翻訳者プレシ南日子 訳
訳書出版社IMKブックス
訳書刊行日2022/01/15
原書言語英語

訳書名子どものためのアンガーマネージメント・ワークブック: イライラ、ムカムカとうまくつきあう50のトレーニング
翻訳者遠藤康子 訳
訳書出版社株式会社ヤマハミュージックエンタテインメントホールディングス
訳書刊行日2022/01/10
原書言語英語

訳書名西洋音楽史大図鑑
翻訳者藤村奈緒美 訳
訳書出版社株式会社ヤマハミュージックエンタテインメントホールディングス
訳書刊行日2022/01/10
原書言語英語

訳書名デジタルマーケティング大全
翻訳者和田美樹 訳 / 翻訳協力 笹山裕子
訳書出版社ダイレクト出版株式会社
訳書刊行日2022/01/10
原書言語英語

訳書名ロレンツォのドローイングチュートリアル vol.2
翻訳者瀧下哉代 訳
訳書出版社株式会社ボーンデジタル
訳書刊行日2021/12/25
原書言語英語

訳書名心の容量(キャパ)が増えるメンタルの取扱説明書(第650回オーディション課題)
翻訳者木村千里 訳
訳書出版社株式会社ディスカヴァー・トゥエンティワン
訳書刊行日2021/12/25
原書言語英語
オーディション課題No.650
オーディション出題日2021/06/02

訳書名AWAY GAME(アウェイ・ゲーム)
翻訳者久木みほ 訳
訳書出版社株式会社アルク
訳書刊行日2021/12/22
原書言語英語

訳書名SCIENCE of STRENGTH TRAINING 筋トレの科学
翻訳者世波貴子 訳 / 翻訳協力 小川浩一、石黒千秋、日向やよい / 石井直方 監修
訳書出版社株式会社西東社
訳書刊行日2021/12/20
原書言語英語

訳書名COOKING WITH DEADPOOL デッドプールのレシピブック
翻訳者山内めぐみ 訳
訳書出版社株式会社小学館集英社プロダクション
訳書刊行日2021/12/16
原書言語英語

訳書名英国式 科学が実証する睡眠の技術 人生を最高にする眠り方
翻訳者西多昌規 監訳 / 日向やよい 訳
訳書出版社株式会社ニュートンプレス
訳書刊行日2021/12/15
原書言語英語