トランネットは年間150~200冊の出版翻訳を手がける唯一の翻訳会社です。
トランネットが手がけた出版翻訳の実績をご紹介します。
おかげさまで累計2,993冊を超えました(2024年10月現在)。刊行予定の書籍も掲載しています。
作品は、「オーディション」、「Job Shop」、「その他」の区別での絞込み、および訳書名、出版社名、原書言語、原書名、ジャンルなどで検索ができます。
訳書名 | 電気汚染と生命の地球史 インビジブル・レインボー 電信線から5G・携帯基地局・Wi-Fiまで |
---|---|
翻訳者 | 監修・解説 増川いずみ / 柴田浩一 訳 |
訳書出版社 | 株式会社ヒカルランド |
訳書刊行日 | 2022/05/31 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 暴走するマネー資本主義 銀行マン、政治家、大富豪・・・・・・権力とお金の現代史 |
---|---|
翻訳者 | 堤未果 監修 / 武田玲子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社経営科学出版 |
訳書刊行日 | 2022/05/30 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | Adapt 適応戦略 優秀な組織ではなく、適応する組織が生き残る(第653回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | 得重達朗 訳 |
訳書出版社 | 株式会社ディスカヴァー・トゥエンティワン |
訳書刊行日 | 2022/05/30 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 653 |
オーディション出題日 | 2021/09/21 |
訳書名 | 星の王子さま(第175回フランス語Job Shop課題) |
---|---|
翻訳者 | 青木智美 訳 |
訳書出版社 | 株式会社玄光社 |
訳書刊行日 | 2022/05/30 |
原書言語 | フランス語 |
Job Shop課題No. | 175 |
Job Shop出題日 | 2021/12/02 |
訳書名 | ドミンの世界童話ぬりえ |
---|---|
翻訳者 | 藤原友代 訳 |
訳書出版社 | 株式会社グラフィック社 |
訳書刊行日 | 2022/05/25 |
原書言語 | 韓国語 |
訳書名 | WHO NOT HOW 「どうやるか」ではなく「誰とやるか」(第656回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | 森由美子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社ディスカヴァー・トゥエンティワン |
訳書刊行日 | 2022/05/25 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 656 |
オーディション出題日 | 2021/11/15 |
訳書名 | 東洋経済ONLINE 国際ジャーナリスト堤未果氏と台湾のデジタル相オードリー・タン氏のオンライン対談 デジタル化「進まぬ日本」「成功する台湾」決定的差 / 台湾に好例「GAFAに独占されぬネット空間」作る術 / 台湾の天才IT相「スマホ画面を指で操作しない」訳 |
---|---|
翻訳者 | 翻訳協力 前田真砂子 |
訳書刊行日 | 2022/05/17 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 医者もわかっていない「慢性せき」の正体 THE CHRONIC COUGH ENIGMA |
---|---|
翻訳者 | 世波貴子 訳 |
訳書出版社 | IMKブックス |
訳書刊行日 | 2022/05/15 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 「魅了」するブランド戦略 顧客を虜にする7つのトリガー |
---|---|
翻訳者 | 山本泉 訳 |
訳書出版社 | ダイレクト出版株式会社 |
訳書刊行日 | 2022/05/10 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 世界の華麗なチューリップ銘艦 TULIPS |
---|---|
翻訳者 | 瀧下哉代 訳 |
訳書出版社 | 株式会社日本文芸社 |
訳書刊行日 | 2022/05/01 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 越境と冒険の人類史 宇宙を目指すことを宿命づけられた人類の物語(第626回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | 松本裕 訳 |
訳書出版社 | 株式会社草思社 |
訳書刊行日 | 2022/04/28 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 626 |
オーディション出題日 | 2020/03/26 |
訳書名 | 新訳 引き寄せの法則 エイブラハムとの対話 |
---|---|
翻訳者 | 本田健 訳 / 翻訳協力 川口富美子、葉山亜由美、渡邉ユカリ |
訳書出版社 | SBクリエイティブ株式会社 |
訳書刊行日 | 2022/04/27 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 死ぬまで若々しく健康に生きる老けない食事 |
---|---|
翻訳者 | 川岸史 訳 |
訳書出版社 | 株式会社ディスカヴァー・トゥエンティワン |
訳書刊行日 | 2022/04/25 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | カウンティング データ全盛の時代を生き抜く数学力の磨き方 |
---|---|
翻訳者 | 千葉逸人 監訳 / 田口未和 訳 |
訳書出版社 | 株式会社ニュートンプレス |
訳書刊行日 | 2022/04/15 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | THE YELLOW EMPEROR'S CLASSIC OF MEDICINE 新訳:黄帝内経素問 |
---|---|
翻訳者 | 石黒千秋 訳 |
訳書出版社 | IMKブックス |
訳書刊行日 | 2022/04/15 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | ストーリー説得術 人を動かす5つの実践ステップ |
---|---|
翻訳者 | 加藤今日子 訳 |
訳書出版社 | ダイレクト出版株式会社 |
訳書刊行日 | 2022/04/10 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 【文庫】アスリートは歳を取るほど強くなる パフォーマンスのピークに関する最新科学 |
---|---|
翻訳者 | 船越隆子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社草思社 |
訳書刊行日 | 2022/04/08 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | センスハック 生産性をあげる究極の多感覚メソッド(第647回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | 坂口佳世子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社草思社 |
訳書刊行日 | 2022/04/07 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 647 |
オーディション出題日 | 2021/03/18 |
訳書名 | 世界がつながる イラスト歴史地図 ヒストリーアトラス |
---|---|
翻訳者 | 川村まゆみ 訳 |
訳書出版社 | BL出版株式会社 |
訳書刊行日 | 2022/04/01 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 自然と文化を知る イラスト世界地図 アトラス |
---|---|
翻訳者 | 水島ぱぎい 訳 |
訳書出版社 | BL出版株式会社 |
訳書刊行日 | 2022/04/01 |
原書言語 | 英語 |