翻訳実績一覧
トランネットは年間150~200冊の出版翻訳を手がける唯一の翻訳会社です。
トランネットが手がけた出版翻訳の実績をご紹介します。
おかげさまで累計3,144冊を超えました(2025年11月現在)。刊行予定の書籍も掲載しています。
作品は、「オーディション」、「Job Shop」、「その他」の区別での絞込み、および訳書名、出版社名、原書言語、原書名、ジャンルなどで検索ができます。
| 訳書名 | あたらしい私のはじめかた You Can Heal Your Life COMPANION BOOK |
|---|---|
| 翻訳者 | 道端ジェシカ 監訳 / 翻訳協力 長澤あかね |
| 訳書出版社 | フォレスト出版株式会社 |
| 訳書刊行日 | 2015/07/01 |
| 原書言語 | 英語 |
| 訳書名 | スター・ウォーズ ターキン 上・下 |
|---|---|
| 翻訳者 | 甲斐理恵子 訳 |
| 訳書出版社 | 株式会社ウィーヴ 出版企画部 出版編集課 ヴィレッジブックス |
| 訳書刊行日 | 2015/06/30 |
| 原書言語 | 英語 |
| 訳書名 | 第三の扉 |
|---|---|
| 翻訳者 | 市ノ瀬美麗 訳 |
| 訳書出版社 | 株式会社オークラ出版 |
| 訳書刊行日 | 2015/06/25 |
| 原書言語 | 英語 |
| 訳書名 | 社員を動かす社長のカリスマ仕事術 |
|---|---|
| 翻訳者 | 翻訳協力 神月謙一 |
| 訳書出版社 | ダイレクト出版株式会社 |
| 訳書刊行日 | 2015/06/25 |
| 原書言語 | 英語 |
| 訳書名 | 最高の答えがひらめく、12の思考ツール |
|---|---|
| 翻訳者 | 笹山裕子 訳 |
| 訳書出版社 | 株式会社ビー・エヌ・エヌ新社 |
| 訳書刊行日 | 2015/06/22 |
| 原書言語 | 英語 |
| 訳書名 | LOVE! 動物たちの愛にあふれる24の物語(第523回オーディション課題) |
|---|---|
| 翻訳者 | 佐原愛子 訳 |
| 訳書出版社 | 株式会社エクスナレッジ |
| 訳書刊行日 | 2015/06/01 |
| 原書言語 | 英語 |
| オーディション課題No. | 523 |
| オーディション出題日 | 2014/10/31 |
| 訳書名 | ひなどりの すだち(第109回 フランス語 Job Shop課題) |
|---|---|
| 翻訳者 | いわさきたまゑ やく |
| 訳書出版社 | 株式会社大日本絵画 |
| 訳書刊行日 | 2015/05/29 |
| 原書言語 | フランス語 |
| Job Shop課題No. | 109 |
| Job Shop出題日 | 2015/01/30 |
| 訳書名 | 人の心を一瞬でつかむ方法 人を惹きつけて離さない「強さ」と「温かさ」の心理学 |
|---|---|
| 翻訳者 | 熊谷小百合 訳 |
| 訳書出版社 | 株式会社あさ出版 |
| 訳書刊行日 | 2015/05/25 |
| 原書言語 | 英語 |
| 訳書名 | ルームブレスレット |
|---|---|
| 翻訳者 | 浅野美抄子 訳 |
| 訳書出版社 | 東京書籍株式会社 |
| 訳書刊行日 | 2015/05/25 |
| 原書言語 | 英語 |
| 訳書名 | ソーシャルメディアの影響力 |
|---|---|
| 翻訳者 | 翻訳協力 遠藤康子 |
| 訳書出版社 | ダイレクト出版株式会社 |
| 訳書刊行日 | 2015/05/25 |
| 原書言語 | 英語 |
| 訳書名 | 発想を事業化するイノベーション・ツールキット 機会の特定から実現性の証明まで |
|---|---|
| 翻訳者 | 野村恭彦 監訳 / 清川幸美 訳 |
| 訳書出版社 | 英治出版株式会社 |
| 訳書刊行日 | 2015/05/15 |
| 原書言語 | 英語 |
| 訳書名 | なぜ蝶は美しいのか(第103回Job Shop課題) |
|---|---|
| 翻訳者 | 相良義勝 訳 |
| 訳書出版社 | 株式会社エクスナレッジ |
| 訳書刊行日 | 2015/05/15 |
| 原書言語 | 英語 |
| Job Shop課題No. | 103 |
| Job Shop出題日 | 2014/07/17 |
| 訳書名 | 中国のスティーブ・ジョブズと呼ばれる男 雷軍(レイ・ジュン)伝 |
|---|---|
| 翻訳者 | 永井麻生子 訳 |
| 訳書出版社 | 株式会社東洋経済新報社 |
| 訳書刊行日 | 2015/05/14 |
| 原書言語 | 中国語 |
| 訳書名 | ドラグネット 監視網社会 |
|---|---|
| 翻訳者 | 三浦和子 訳 |
| 訳書出版社 | 株式会社祥伝社 |
| 訳書刊行日 | 2015/05/10 |
| 原書言語 | 英語 |
| 訳書名 | 愛してはいけないあなた |
|---|---|
| 翻訳者 | 芦原夕貴 訳 |
| 訳書出版社 | 株式会社オークラ出版 |
| 訳書刊行日 | 2015/05/09 |
| 原書言語 | 英語 |
| 訳書名 | ダン・S・ケネディが教える小さな会社のためのマーケティング入門 |
|---|---|
| 翻訳者 | 翻訳協力 河野騎一郎 |
| 訳書出版社 | ダイレクト出版株式会社 |
| 訳書刊行日 | 2015/05/08 |
| 原書言語 | 英語 |
| 訳書名 | 勝者の社内政治(第522回オーディション課題) |
|---|---|
| 翻訳者 | 日向やよい 訳 |
| 訳書出版社 | 株式会社アルファポリス |
| 訳書刊行日 | 2015/04/30 |
| 原書言語 | 英語 |
| オーディション課題No. | 522 |
| オーディション出題日 | 2014/09/02 |
| 訳書名 | コンテンツ・マーケティング64の法則 |
|---|---|
| 翻訳者 | 翻訳協力 笹森みわこ |
| 訳書出版社 | ダイレクト出版株式会社 |
| 訳書刊行日 | 2015/04/25 |
| 原書言語 | 英語 |
| 訳書名 | スピーチ世界チャンプの魅惑のプレゼン術 |
|---|---|
| 翻訳者 | 福井久美子 訳 |
| 訳書出版社 | 株式会社ディスカヴァー・トゥエンティワン |
| 訳書刊行日 | 2015/04/20 |
| 原書言語 | 英語 |
| 訳書名 | なぜ一流の経営者は即興コメディを学ぶのか? |
|---|---|
| 翻訳者 | ディスカヴァー・トゥエンティワン編集部 訳 / 翻訳協力:武井美穂 |
| 訳書出版社 | 株式会社ディスカヴァー・トゥエンティワン |
| 訳書刊行日 | 2015/04/20 |
| 原書言語 | 英語 |