翻訳実績一覧
トランネットは年間150~200冊の出版翻訳を手がける唯一の翻訳会社です。
トランネットが手がけた出版翻訳の実績をご紹介します。
おかげさまで累計3,144冊を超えました(2025年11月現在)。刊行予定の書籍も掲載しています。
作品は、「オーディション」、「Job Shop」、「その他」の区別での絞込み、および訳書名、出版社名、原書言語、原書名、ジャンルなどで検索ができます。
| 訳書名 | 『はじめての どうぶつ』 『はじめての のりもの』 |
|---|---|
| 翻訳者 | 英語監修:鴨志田恵 |
| 訳書出版社 | 株式会社永岡書店 |
| 訳書刊行日 | 2019/03/15 |
| 原書言語 | 日本語 |
| 訳書名 | ミスマッチ 見えないユーザーを排除しない「インクルーシブ」なデザインへ |
|---|---|
| 翻訳者 | 大野千鶴 訳 |
| 訳書出版社 | 株式会社ビー・エヌ・エヌ新社 |
| 訳書刊行日 | 2019/03/12 |
| 原書言語 | 英語 |
| 訳書名 | 生き残り価格設定術 |
|---|---|
| 翻訳者 | 笹山裕子 訳 |
| 訳書出版社 | ダイレクト出版株式会社(出版部門) |
| 訳書刊行日 | 2019/03/10 |
| 原書言語 | 英語 |
| 訳書名 | CIMARRON シマロン ブラック・アイデンティティー ―南北アメリカの仮装祭 |
|---|---|
| 翻訳者 | 神奈川夏子 訳 |
| 訳書出版社 | 株式会社青幻舎 |
| 訳書刊行日 | 2019/03/10 |
| 原書言語 | フランス語 |
| 訳書名 | まんがで身につく めざせ! あしたの算数王9 表とグラフ |
|---|---|
| 翻訳者 | 猪川なと 訳 / 竹内洋人 監修 |
| 訳書出版社 | 株式会社岩崎書店 |
| 訳書刊行日 | 2019/02/28 |
| 原書言語 | 韓国語 |
| 訳書名 | まんがで身につく めざせ! あしたの算数王10 立体図形の性質 |
|---|---|
| 翻訳者 | 猪川なと 訳 / 竹内洋人 監修 |
| 訳書出版社 | 株式会社岩崎書店 |
| 訳書刊行日 | 2019/02/28 |
| 原書言語 | 韓国語 |
| 訳書名 | 現代地政学 国際関係地図(第158回Job Shopフランス語課題) |
|---|---|
| 翻訳者 | 佐藤絵里 訳 / 翻訳協力:加藤ミロ、檜垣裕美、山口羊子 |
| 訳書出版社 | 株式会社ディスカヴァー・トゥエンティワン |
| 訳書刊行日 | 2019/02/28 |
| 原書言語 | フランス語 |
| Job Shop課題No. | 158 |
| Job Shop出題日 | 2018/11/08 |
| 訳書名 | 脚・ひれ・翼はなぜ進化したのか――生き物の「動き」と「形」の40億年(第587回オーディション課題) |
|---|---|
| 翻訳者 | 神奈川夏子 訳 |
| 訳書出版社 | 株式会社草思社 |
| 訳書刊行日 | 2019/02/21 |
| 原書言語 | 英語 |
| オーディション課題No. | 587 |
| オーディション出題日 | 2018/01/01 |
| 訳書名 | スタン・リー マーベル・ヒーローを創った男(第592回オーディション課題) |
|---|---|
| 翻訳者 | 高木均 訳 |
| 訳書出版社 | 株式会社草思社 |
| 訳書刊行日 | 2019/02/21 |
| 原書言語 | 英語 |
| オーディション課題No. | 592 |
| オーディション出題日 | 2018/03/14 |
| 訳書名 | 恐竜の教科書――最新研究で読み解く進化の謎 |
|---|---|
| 翻訳者 | 吉田三知世 訳 |
| 訳書出版社 | 株式会社創元社 |
| 訳書刊行日 | 2019/02/20 |
| 原書言語 | 英語 |
| 訳書名 | 壊れた心のかけら |
|---|---|
| 翻訳者 | 草鹿佐恵子 訳 |
| 訳書出版社 | 株式会社オークラ出版 |
| 訳書刊行日 | 2019/02/16 |
| 原書言語 | 英語 |
| 訳書名 | おならくん(第602回オーディション課題) |
|---|---|
| 翻訳者 | よしはらかれん 訳 |
| 訳書出版社 | 株式会社アルファポリス |
| 訳書刊行日 | 2019/02/15 |
| 原書言語 | 英語 |
| オーディション課題No. | 602 |
| オーディション出題日 | 2018/09/21 |
| 訳書名 | 死ぬまでに観ておきたい 世界の写真 1001(第589回オーディション課題) |
|---|---|
| 翻訳者 | 小川浩一、竹村奈央、風早仁美 訳 |
| 訳書出版社 | 株式会社実業之日本社 |
| 訳書刊行日 | 2019/02/12 |
| 原書言語 | 英語 |
| オーディション課題No. | 589 |
| オーディション出題日 | 2018/02/07 |
| 訳書名 | Clarinet Manual クラリネットマニュアル 日本語版 |
|---|---|
| 翻訳者 | 荒井理子 訳 |
| 訳書出版社 | 株式会社ヤマハミュージックエンタテインメントホールディングス |
| 訳書刊行日 | 2019/02/10 |
| 原書言語 | 英語 |
| 訳書名 | LIFE IN TECHNICOLOR A CELEBRATION OF COLDPLAY(第155回Job Shop課題) |
|---|---|
| 翻訳者 | 喜多直子 訳 |
| 訳書出版社 | 株式会社玄光社 |
| 訳書刊行日 | 2019/02/10 |
| 原書言語 | 英語 |
| Job Shop課題No. | 155 |
| Job Shop出題日 | 2018/05/16 |
| 訳書名 | THE COMPLETE MICHAEL JACKSON KING OF POP マイケル・ジャクソンの全軌跡 |
|---|---|
| 翻訳者 | 岩井木綿子 訳 |
| 訳書出版社 | 株式会社玄光社 |
| 訳書刊行日 | 2019/02/10 |
| 原書言語 | 英語 |
| 訳書名 | BOSS LIFE 倒産ギリギリ社長の経営奮闘記 |
|---|---|
| 翻訳者 | 新田享子 訳 |
| 訳書出版社 | ダイレクト出版株式会社(出版部門) |
| 訳書刊行日 | 2019/02/10 |
| 原書言語 | 英語 |
| 訳書名 | MOONSHOTS 宇宙探査50年をとらえた奇跡の記録写真 |
|---|---|
| 翻訳者 | 藤崎百合 訳 / 監修 佐藤健寿 |
| 訳書出版社 | 株式会社玄光社 |
| 訳書刊行日 | 2019/02/01 |
| 原書言語 | 英語 |
| 訳書名 | A PERFECT DAY 生きるなら、最高の日を |
|---|---|
| 翻訳者 | 矢島麻里子 訳 |
| 訳書出版社 | 株式会社ディスカヴァー・トゥエンティワン |
| 訳書刊行日 | 2019/01/30 |
| 原書言語 | 英語 |
| 訳書名 | テキサスの風と大地に抱かれて |
|---|---|
| 翻訳者 | 多田桃子 訳 |
| 訳書出版社 | 株式会社オークラ出版 |
| 訳書刊行日 | 2019/01/16 |
| 原書言語 | 英語 |