翻訳実績一覧
トランネットは年間150~200冊の出版翻訳を手がける唯一の翻訳会社です。
トランネットが手がけた出版翻訳の実績をご紹介します。
おかげさまで累計3,196冊を超えました(2026年05月現在)。刊行予定の書籍も掲載しています。
作品は、「オーディション」、「Job Shop」、「その他」の区別での絞込み、および訳書名、出版社名、原書言語、原書名、ジャンルなどで検索ができます。
| 訳書名 | A PERFECT DAY 生きるなら、最高の日を |
|---|---|
| 翻訳者 | 矢島麻里子 訳 |
| 訳書出版社 | 株式会社ディスカヴァー・トゥエンティワン |
| 訳書刊行日 | 2019/01/30 |
| 原書言語 | 英語 |
| 訳書名 | 世界の哲学 50の名著 新装版 |
|---|---|
| 翻訳者 | 大間知知子 訳 |
| 訳書出版社 | 株式会社ディスカヴァー・トゥエンティワン |
| 訳書刊行日 | 2018/12/30 |
| 原書言語 | 英語 |
| 訳書名 | 幸せと豊かさを手に入れる! 絶対法則 |
|---|---|
| 翻訳者 | 田中孝顕 訳 / 翻訳協力 齋藤慎子 |
| 訳書出版社 | きこ書房 |
| 訳書刊行日 | 2018/12/25 |
| 原書言語 | 英語 |
| 訳書名 | Tribe of Mentors(トライブ・オブ・メンター):人生を成功に導く勝者のアイデア |
|---|---|
| 翻訳者 | 笹山裕子 訳 |
| 訳書出版社 | ダイレクト出版株式会社(出版部門) |
| 訳書刊行日 | 2018/12/10 |
| 原書言語 | 英語 |
| 訳書名 | サイコパスの言葉(第570回オーディション課題) |
|---|---|
| 翻訳者 | ドーラン優子 訳 |
| 訳書出版社 | 株式会社エクスナレッジ |
| 訳書刊行日 | 2018/12/01 |
| 原書言語 | 英語 |
| オーディション課題No. | 570 |
| オーディション出題日 | 2017/06/07 |
| 訳書名 | 生きる意味 人生にとっていちばん大切なこと(第154回Job Shopドイツ語課題) |
|---|---|
| 翻訳者 | 長谷川早苗 訳 |
| 訳書出版社 | 株式会社興陽館 |
| 訳書刊行日 | 2018/11/20 |
| 原書言語 | ドイツ語 |
| Job Shop課題No. | 154 |
| Job Shop出題日 | 2018/03/22 |
| 訳書名 | Outsmart Your Brain 脳を出し抜く思考法 |
|---|---|
| 翻訳者 | 上原昌子、甲斐理恵子、堂田和美 訳 |
| 訳書出版社 | 株式会社ディスカヴァー・トゥエンティワン |
| 訳書刊行日 | 2018/11/04 |
| 原書言語 | 英語 |
| 訳書名 | あなたはあなたが使っている言葉でできている |
|---|---|
| 翻訳者 | 高崎拓哉 訳 |
| 訳書出版社 | 株式会社ディスカヴァー・トゥエンティワン |
| 訳書刊行日 | 2018/10/20 |
| 原書言語 | 英語 |
| 訳書名 | Buddha is Our Teacher |
|---|---|
| 翻訳者 | Daniel González |
| 訳書出版社 | Bukkyo Dendo Kyokai |
| 訳書刊行日 | 2018/10/01 |
| 原書言語 | 日本語 |
| 訳書名 | 過去世―未来世 5000年時空の旅 |
|---|---|
| 翻訳者 | 島本薫 訳 |
| 訳書出版社 | きこ書房(株式会社エス・エス・アイ) |
| 訳書刊行日 | 2018/09/08 |
| 原書言語 | 英語 |
| 訳書名 | 不安を自信に変える授業(第577回オーディション課題) |
|---|---|
| 翻訳者 | 高崎拓哉 訳 / 翻訳協力 吉川アルビン |
| 訳書出版社 | 株式会社ディスカヴァー・トゥエンティワン |
| 訳書刊行日 | 2018/08/30 |
| 原書言語 | 英語 |
| オーディション課題No. | 577 |
| オーディション出題日 | 2017/08/18 |
| 訳書名 | バルタザール・グラシアンの賢人の知恵 エッセンシャル版 |
|---|---|
| 翻訳者 | 齋藤慎子 訳 |
| 訳書出版社 | 株式会社ディスカヴァー・トゥエンティワン |
| 訳書刊行日 | 2018/08/30 |
| 原書言語 | 英語 |
| 訳書名 | まわりにいい影響をあたえる人がうまくいく ポジティブ・インパクト |
|---|---|
| 翻訳者 | 矢島麻里子 訳 |
| 訳書出版社 | 株式会社ディスカヴァー・トゥエンティワン |
| 訳書刊行日 | 2018/07/15 |
| 原書言語 | 英語 |
| 訳書名 | 世界を変えた本 |
|---|---|
| 翻訳者 | 樺山紘一 監修 / 藤村奈緒美 訳 |
| 訳書出版社 | 株式会社エクスナレッジ |
| 訳書刊行日 | 2018/06/30 |
| 原書言語 | 英語 |
| 訳書名 | Why on Earth アイスランド縦断記 彼は「問い」を抱いて旅立ち、そして「答え」に到達した |
|---|---|
| 翻訳者 | ラッシャー貴子 訳 |
| 訳書出版社 | 株式会社ヒカルランド |
| 訳書刊行日 | 2018/06/30 |
| 原書言語 | 英語 |
| 訳書名 | 大人になってからの人間関係 信頼を深めるための3ステップ(第565回オーディション課題) |
|---|---|
| 翻訳者 | 日野栄仁 訳 |
| 訳書出版社 | 株式会社文響社 |
| 訳書刊行日 | 2018/06/26 |
| 原書言語 | 英語 |
| オーディション課題No. | 565 |
| オーディション出題日 | 2017/03/21 |
| 訳書名 | 人間は本当に生まれ変わるのか? |
|---|---|
| 翻訳者 | 力丸祥子 訳 |
| 訳書出版社 | きこ書房(株式会社エス・エス・アイ) |
| 訳書刊行日 | 2018/06/09 |
| 原書言語 | 英語 |
| 訳書名 | 最新世界情勢講義50 |
|---|---|
| 翻訳者 | 佐藤絵里 訳 |
| 訳書出版社 | 株式会社ディスカヴァー・トゥエンティワン |
| 訳書刊行日 | 2018/05/15 |
| 原書言語 | フランス語 |
| 訳書名 | チャクラの神髄 |
|---|---|
| 翻訳者 | 浅井みどり 訳 |
| 訳書出版社 | シャスタインターナショナル株式会社 |
| 訳書刊行日 | 2018/05/06 |
| 原書言語 | 英語 |
| 訳書名 | フーヴァー・ダイジェストJAPAN 創刊号 |
|---|---|
| 翻訳者 | 神奈川夏子、新田享子、山本真麻 訳 |
| 訳書出版社 | ダイレクト出版株式会社 |
| 訳書刊行日 | 2018/05/01 |
| 原書言語 | 英語 |