翻訳実績一覧 翻訳実績一覧

出版翻訳実績一覧(2026年05月現在)

トランネットは年間150~200冊の出版翻訳を手がける唯一の翻訳会社です。
トランネットが手がけた出版翻訳の実績をご紹介します。
おかげさまで累計3,196冊を超えました(2026年05月現在)。刊行予定の書籍も掲載しています。

作品は、「オーディション」、「Job Shop」、「その他」の区別での絞込み、および訳書名、出版社名、原書言語、原書名、ジャンルなどで検索ができます。

絞り込み検索
訳書名・出版社検索
原書言語検索
原書名検索
ジャンル検索

訳書名スタンフォードが最初に教える 本当の答えを見抜く力(第482回オーディション課題)
翻訳者二瓶邦夫 訳
訳書出版社株式会社徳間書店
訳書刊行日2013/05/31
原書言語英語
オーディション課題No.482
オーディション出題日2012/11/22

訳書名「教える」ことの覚え書き
翻訳者坂東智子 訳
訳書出版社株式会社フィルムアート
訳書刊行日2013/05/24
原書言語英語

訳書名ハーバード流 自分の限界を超える思考法
翻訳者山本泉 訳 / 長澤あかね 翻訳協力
訳書出版社アチーブメント出版株式会社
訳書刊行日2013/05/06
原書言語英語

訳書名マンデン占星術で読む 日本の未来予言
訳書出版社株式会社創樹社美術出版
訳書刊行日2013/04/30
原書言語英語

訳書名あなたはあなたのままでいい 人生に愛されるための30章 (第81回Job Shop課題)
翻訳者真田由美子 訳
訳書出版社株式会社イースト・プレス
訳書刊行日2013/04/23
原書言語英語
Job Shop課題No.81
Job Shop出題日2012/06/06

訳書名あなたの仕事も人生も一瞬で変わる 評判の科学(第472回オーディション課題)
翻訳者千葉啓恵 訳
訳書出版社株式会社中経出版
訳書刊行日2013/04/12
原書言語英語
オーディション課題No.472
オーディション出題日2012/07/18

訳書名あなたの夢をかなえる 目に見えない力の秘密(第76回Job Shop課題)
翻訳者本田健 訳 / 制作協力 杠麗子
訳書出版社株式会社イースト・プレス
訳書刊行日2013/03/23
原書言語英語
Job Shop課題No.76
Job Shop出題日2012/04/05

訳書名米国カリスマセラピストが教える 何が起きても平常心でいられる技術
翻訳者翻訳協力 増田沙奈
訳書出版社アチーブメント出版株式会社
訳書刊行日2013/02/28
原書言語英語

訳書名日本を襲うテロ経済の本質
翻訳者藤島みさ子 訳
訳書出版社株式会社ヒカルランド
訳書刊行日2013/01/31
原書言語英語

訳書名グラフィックデザインで世界を変える
翻訳者北村陽子 訳
訳書出版社株式会社ビー・エヌ・エヌ新社
訳書刊行日2013/01/24
原書言語英語

訳書名代表的日本人(いつか読んでみたかった日本の名著シリーズ4)
翻訳者齋藤慎子 訳
訳書出版社株式会社致知出版社
訳書刊行日2012/11/25
原書言語英語

訳書名「もっと単純に!」で人生はうまくいく(第74回 ドイツ語 Job Shop課題)
翻訳者河井眞樹子 訳
訳書出版社株式会社中経出版
訳書刊行日2012/11/21
原書言語ドイツ語
Job Shop課題No.74
Job Shop出題日2012/03/15

訳書名プリンセス願望には危険がいっぱい(第446回オーディション課題)
翻訳者日向やよい 訳
訳書出版社株式会社東洋経済新報社
訳書刊行日2012/11/01
原書言語英語
オーディション課題No.446
オーディション出題日2011/06/28

訳書名私は、走ろうと決めた。―「世界最悪の地」の女性たちとの挑戦
翻訳者松本裕 訳
訳書出版社英治出版株式会社
訳書刊行日2012/10/17
原書言語英語

訳書名チャイナ・ウォーズ 中国は世界に復讐する
翻訳者小坂恵理 訳
訳書出版社株式会社イースト・プレス
訳書刊行日2012/10/15
原書言語英語

訳書名立ち止まれば、見えてくるもの
翻訳者新井満 監修・訳 / 吉原育子 訳
訳書出版社株式会社日本文芸社
訳書刊行日2012/10/10
原書言語韓国語


訳書名心を知る技術
翻訳者岩元貴久 訳 / 翻訳協力 金成有希、壁谷さくら、渡邉みどり
訳書出版社フォレスト出版株式会社
訳書刊行日2012/09/19
原書言語英語

訳書名就職のことをいろいろ考えすぎて面倒くさくなったあなたへ(第460回オーディション課題)
翻訳者大城光子 訳
訳書出版社株式会社共同通信社
訳書刊行日2012/07/24
原書言語英語
オーディション課題No.460
オーディション出題日2012/02/13

訳書名ネバダ州のゲーミング規制とゲーミング法 ロバート・D・フェイス回顧録
翻訳者ユニバーサルエンターテインメント 監修・監訳 / 翻訳協力 服部千佳子、山本泉
訳書出版社株式会社幻冬舎メディアコンサルティング
訳書刊行日2012/07/19
原書言語英語